Travie McCoy – Billionaire

這是我非常喜歡的一首歌,特別是從裡面流露出的那種嚮往權力頂峰的粗俗吶喊以及反諷意象,給了我一個很強的原始性震撼。

活在世界裡頭的人,處在完全不一樣的權力位置,我們不太明白為什麼有些人能夠擁有那樣的際遇配有平凡人無論如何爭取不來的地位。或許,人們有許多成功的理由,但是也有那麼多是關於偶然的東西,給了一些人機會,然後剝去其他一些人的。而在所有關於成就的抉擇點上,應該「乘風破浪」、「順其自然」還是「逆風而上」?我們不知道,也沒有人能告訴我們。

我們活得如此偶然而能得到的都不一樣,但我們是如此相像,要的都是相同的東西。不一樣的,是我們分布在並不一樣的權力位置,我們像是無能為力。那或許有著古人所謂「天命」了。

Billionaire

Travie McCoy

(中文歌詞翻譯引用自「老小姐的MP3」)

I wanna be a billionaire so fucking bad
Buy all of the things I never had
Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine
Smiling next to Oprah and the Queen

我太他媽的想當億萬富翁
要買下全部我所沒有的東西
呃,我想要登上富比世雜誌封面
笑著排在歐普拉和英國女王旁

Oh every time I close my eyes
I see my name in shining lights
A different city every night oh
I swear the world better prepare
For when I’m a billionaire

喔,每回我閉上眼
我看到我的名字在閃閃燈光下,耶
每晚出現在不同的城市, 喔
我,我發誓,我成了億萬富翁時,
這世界最好準備好

Yeah I would have a show like Oprah
I would be the host of, everyday Christmas
Give Travie a wish list
I’d probably pull an Angelina and Brad Pitt
And adopt a bunch of babies that ain’t never had sh-t
Give away a few Mercedes like here lady have this
And last but not least grant somebody their last wish
Its been a couple months since I’ve single so
You can call me Travie Claus minus the Ho Ho
Get it, hehe, I’d probably visit where Katrina hit
And damn sure do a lot more than FEMA did
Yeah can’t forget about me stupid
Everywhere I go Imma have my own theme music

是啊,我應該會有一個像歐普拉秀的節目
"天天聖誕節"的節目會由我主持
給崔維一張心願清單
我大概會拉來像安潔莉娜裘莉與布萊德彼特的人
領養一堆什麼屁都沒有的小孩
送出幾輛像這裡女士有的賓士車
還有最後重要的是答應某人的遺願
我已經單身好幾個月,所以
你可以叫我崔維老公公,少掉「嗬嗬」的笑聲
你要知道,我大概到訪卡崔娜受災處
而且我做的去他的肯定比聯邦急難管理署要多
耶,別忘了我的愚蠢
我走到哪都要有自己的主題曲

Oh every time I close my eyes
I see my name in shining lights
A different city every night oh
I swear the world better prepare
For when I’m a billionaire

喔,每回我閉上眼
我看到我的名字在閃閃燈光下,喔耶
每晚出現在不同的城市, 喔
我,我發誓,我成了億萬富翁時,
這世界最好準備好

Oh oooh oh oooh for when I’m a Billionaire
Oh oooh oh oooh for when I’m a Billionaire

喔 喔 喔 喔 在我成了億萬富翁時

I’ll be playing basketball with the President
Dunking on his delegates
Then I’ll compliment him on his political etiquette
Toss a couple milli in the air just for the heck of it
But keep the fives, twentys completely separate
And yeah I’ll be in a whole new tax bracket
We in recession but let me take a crack at it
I’ll probably take whatevers left and just split it up
So everybody that I love can have a couple bucks
And not a single tummy around me would know what hungry was
Eating good sleeping soundly
I know we all have a similar dream
Go in your pocket pull out your wallet
And put it in the air and sing

我將會和總統打籃球
在他的代表頭上灌籃
然後我會誇獎他的政治禮節
向空中撒個幾百萬,好玩而已
但是把五元,二十元的鈔票完全分開
而且,沒錯,我會進入到一個全新的稅率級距
我們正在衰退,且讓我來試一試
我大概會拿剩下的錢分一分
讓我愛的人都有一些錢
我身旁的每個人都不識飢餓滋味
吃好睡飽
我知道我們都做同樣的夢
去你的口袋掏出錢包
扔向空中,然後高唱

I wanna be a billionaire so fucking bad
Buy all of the things I never had
Uh, I wanna be on the cover of Forbes magazine
Smiling next to Oprah and the Queen

我太他媽的想當億萬富翁
要買下全部我所沒有的東西
呃,我想要登上富比世雜誌封面
笑著排在歐普拉和英國女王旁

I wanna be a billionaire so fucking bad!

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s